ヨット“禅”ポジションレポート
Zen position report

1997年5月25日タヒチ島に到着しました。
Arrived Tahiti on May 25, 1997.

1997年4月9日UTC20:35(JST5:35)無事ヒバオア島に到着しました。
Arrived Hiva Oa at Apr. 9, 1997 20:35 UTC (4/9 10:35am local time, 4/9 12:35pm PDT).

1997年3月30日UTC 09:46 (JST 18:46) 赤道を無事通過しました。
Passed through the equator on March 30, 1997 at 09:46 GMT (01:46 PST).

タヒチまでの航跡
Footprint to Tahiti


無線交信の概要
Overview of radio communication with Zen

    注)
    R: 了解度1(了解できない)−5(完全に了解できる)
    R (Readability): 1(Not understood) - 5(Fully understood)
    S: 信号強度1(ほとんど感じず)−9(甚だ強い) QSB: フェージング
    S (Strength of signal): 1(Almost none) - 9 (Very strong) QSB: Fading

ホーム
Home

5月26日 May 26
0700JST
天気: くもり
風: W 12 KNOT
気温: 31度C
気圧: 1014hpa

タヒチに到着しました。 今日は日曜日のため入国手続きができないので 仮停泊になります。

0700 JST
Weather: Cloudy
Wind: W 12 knot
Temp: 31 C
Pressure: 1014 hPa

Arrived Tahiti. Today is Sunday which immigration is off, so Zen has to wait to anchor.

5月25日 May 25
0700JST
南緯 16’32
西経 148’29

天気: 晴・くもり
風: E 4 KNOT
気温: 29度C
湿度: 76%
気圧: 1015hpa

タヒチまでの残航86マイル

0700 JST
16' 32 S
148' 29 W

Weather: Fair/Cloudy
Wind: E 4 knot
Temp: 29 C
Humidity: 76%
Pressure: 1015 hPa

Distance left to Tahiti: 86 miles

5月21日 May 21
0700JST
R5 S5 - 7

現在、マニヒ海峡の中でアンカーが上がらず、ダイバーを待っている状態。 この辺は、アンカーが珊瑚の岩に引っかかるトラブルが多い所だそうです。 

明日、タヒチ向け出港の予定です。275マイルありますので2日半くらいかかる予定。純子さんも西久保さんもとても元気でいる旨伝えてきました。

0700 JST
R5 S5-7

Currently they are waiting a diver to pick their anchor up in Manihi Strait. They say many boats had anchor trouble by stacking in coral reef. Tomorrow, Zen depart to Tahiti. It takes about two days and a half for the distance of 275 miles. Junko and Zen are very well.

5月18日 May 18
0700JST
R4 - 5 S1
南緯 14’28
西経 146’02

天気: 晴・くもり
風: E 24 KNOT
気温: 31度C
湿度: 70%
気圧: 1012hpa

現在、マニヒの沖合に停泊中。強風のため何も出来ず風待ちの状態。 次の寄港地は、マニヒの予定。

0700 JST
R4 - 5 S1
14' 28 S
146' 02 W

Weather: Fair/Cloudy
Wind: E 24 knot
Temp: 31 C
Humidity: 70%
Pressure: 1012 hPa

Now Zen is anchoring off the Manihi Atoll. Strong winds obstruct to do everything. Next destination is Manihi.

5月15日 May 15
0700JST
南緯 13’51
西経 142’14

天気: 晴
風: ESE 24 KNOT
気温: 33度C
湿度: 70%
気圧: 1014hpa
残航: マニヒまで53マイル、明日到着予定
0700 JST
13' 51 S
142' 14 W

Weather: Fair
Wind: ESE 24 knot
Temp: 33 C
Humidity: 70%
Pressure: 1014 hPa
Distance left: 53 miles to Manihi Atoll. Will arrive tomorrow.
5月14日 May 14
0700JST
南緯 12’20
西経 143’20

天気: 晴・くもり
風: E 28 KNOT
気温: 33度C
湿度: 72%
気圧: 1014hpa
艇速: 5.8 KNOT
コース: 223度
残航: マニヒまで180マイル
0700 JST
12' 20 S
143' 20 W

Weather: Fair/Cloudy
Wind: E 28 knot
Humidity: 72%
Pressure: 1014 hPa
Boat Speed: 5.8 knot
Course: 223 degree
Distance left: 180 miles to Manihi
5月13日 May 13
0700JST
南緯 10’44
西経 141’50

天気: 快晴
風: E 12 KNOT

マニヒまで残航310マイル

0700 JST
10' 44 S
141' 50 W

Weather: Fair
Wind: E 12 knot

310 miles left to Manihi

5月12日 May 12
0700JST
R4 S1
南緯 09’06
西経 140’16

天気: 快晴
風: E 16 KNOT
気温: 34度C
湿度: 65%
気圧: 1013hpa

現地時間5月11日10:00マニヒ環礁向け出航しました。
残航445マイル

本日は、久しぶりに入感しましたが4.1の弱い信号でした。

0700 JST
R4 S1
09' 06 S
140' 16 N

Weather: Fair
Wind: E 16 knot
Temp: 34 C
Humidity: 65%
Pressure: 1013 hPa

At May 11 10:00 local time Zen depart for Manihi Atoll. 445 miles left.

Today, we received Zen's airwave after a long interval, but it's weak (Readability: 4, Signal Strength: 1)

5月5日 May 5
0700JST
ヌクヒバ島に到着しました。
0700 JST
Arrived at Nuku Hiva Island.
4月25日 Apr. 25
0700JST
南緯 09’55
西経 139’06

天気: 快晴
風: W 16 KNOT
気温: 32度C
湿度: 65%
気圧: 1015hpa

1時間前にスコールがあった。
現在タフアタにいます。 上陸しました。ビーチはとてもきれいですが、ノウノウ蝿 (ぶよのようなもの)がいてさされると痛い。 船にも飛んでくるし虫除けスプレーもないので、 早々に退散する。
明日朝この入り江を出てウアポウ島へ向かいます。

0700 JST
09' 55 S
139' 06 W

Weather: Fair
Wind: W 16 knot
Temp: 32 C
Humidity: 65%
Pressure: 1015 hPa

Got squall one hour ago. Now we are in Tahuata. When we land at the island, the beach is very beautiful but Nou Nou fly bites. It's painful. Flys come and visit us at the boat and we don't have anti-bug spray, so we went to cabin earlier. Tomorrow morning we are going to leave this bay and sail to Ua Pou.

4月13日 Apr. 13
1240JST
毎日ワッチしていますが、日本の方向に高い山があり 日本との直接の無線交信は難しそう。 2週間後にアツオナからタフアタへ向けて出港予定です。
1240 JST
Everyday someone tried to communicate by ham radio, but high mountain obstruct direct radio communication between Japan and Zen. Two weeks later, Zen plan to leave from Atuona to Tahuata Island.
4月10日 Apr. 10
現地時間4月9日10:35am
31日と22時間ぶりにヒバオア島のアツオナに入港した。 イミグレーションのイエローフラッグ出しても 係官が来ないので、こちらから行く。 1週間滞在の予定。

1235JST
R5 S1
4月9日UTC20:35無事ヒバオアに到着しました。

 現地時間−現地時間−4月9日10:35am
 JST−4月10日05:35am

各局には大変お世話になりありがとうございました。よろしくお伝えください。

JST07:00及びJST08:00は、まったく入感せず。
JST12:35にR5 S1で入感し、元気な声が届きました。

At 10:35 local time, we arrive Atuona 1235 JST
R5 S1

At Apr. 9 20:35 UTC(4/9 10:35am local time, 4/10 5:35am JST, 4/9 12:00pm PDT), Zen arrived Hiva Oa peacefully.

No HF radio was available at 0700JST and 0800JST.

4月9日 Apr. 9
0700JST
南緯 09’25
西経 137’47

天気: 快晴
風: E 8 KNOT
気温: 36度C
湿度: 64%
気圧: 1012hpa
艇速: 3 KNOT
コース: 230度
残航: 67マイル

明日の朝入港予定。(現地時間4月9日朝ーJST4月10日2:00am頃)

0700 JST
09' 25 S
137' 47 W

Weather: Clear
Wind: E 8knot
Temp: 36 C
Humidity: 64%
Pressure: 1012 hPa
Boat speed: 3 knot
Course: 230 degree
Distance left: 67 miles

This morning she will arrive at the port. (This morning local time - JST Apr. 10, 2am - PDT Apr. 9, 10am)

4月8日 Apr. 8
0700JST
R5 S1
南緯 08’48
西経 136’06

天気: 快晴
風: ENE 16 KNOT
気温: 34度C
湿度: 67%
気圧: 1013hpa
艇速: 5.5 KNOT
コース: 270度
残航: 174マイル

進路を240度へ取りたいが風のため270度への進路となっている。 明日4月9日の明け方には島影が見えてくると思う。 4月9日明け方(JST4月10日2:00am頃)には島に接近したい。 4月10日の昼(JST4月11日7:00am頃)上陸する予定。

0800JST
R5 S6
風向きが変わり進路が240度をとれるようになった。

0700 JST
R5 S1
08' 48 S
136' 06 W

Weather: Clear
Wind: ENE 16 knot
Temp: 34 C
Humidity: 67%
Pressure: 1013 hPa
Boat speed: 5.5 knot
Course: 270 degree
Distance left: 174 mile

Wish to set course in 240 degree, but wind direction allows 270 degree only. Tomorrow (4/9) morning probably we approach islands. Then we will be there around noon at 4/10 (3pm PDT).

0800 JST
R5 S6

Wind direction was changed, so now we take 240 degree.

4月7日 Apr. 7
0700JST
R4 S1
南緯 08’06
西経 134’19

天気: 快晴
風: ESE 12 KNOT
気温: 33度C
湿度: 65%
気圧: 1012hpa
艇速: 5 KNOT
コース: 240度
残航: 287マイル

きわめて順調。現地時間4月8日の朝(JST4月9日2:00am頃)、ヒバオワに入港予定。
チャートブックで入国や税関手続き及び入港角度等を調べながら上陸の準備中。アンカーをうったら直ぐ石鹸を持って飛び出して行く。

08:00にはR5・S5で安定した信号で元気な声が聞こえて来ました。

0700 JST
R4 S1
08' 06 S
134'19 W

Weather: Clear
Wind: ESE 12 knot
Temp: 33 C
Humidity: 65%
Pressure: 1013 hPa
Boat speed: 5 knot
Course: 240 degree
Distance left: 287 mile

"Going very well. Plan to arrive at Hiva Oa in the morning at Apr. 9 (10am at Apr. 8 PDT.) Preparing for approach, immigration, and custom work. As soon as she anchors, we will jump off with soap!"

At 8:00am JST(5:00pm PDT), ham people caught Zen's vigorous voice with stable condition (R5 S5).

4月6日 Apr. 6
0700JST
R5 S2〜5
南緯 07’37
西経 133’00

天気: 快晴
風: ESE 16 KNOT
気温: 35度C
湿度: 65%
気圧: 1012hpa
艇速: 5.5 KNOT
コース: 240度
残航: 370マイル

ハワイの気象FAXがはじめてとれた。4月8〜9日にヒバオワ入港予定。着いたらシャーベットを食べ、冷たいシャワーを浴びたい。

0700 JST
07' 37 S
133' 00 W

Weather: Clear
Wind: ESE 16 knot
Temp: 35 C
Humidity: 65%
Pressure: 1012 hPa
Boat speed: 5.5 knot
Course: 240 degree
Distance left: 370 mile

"It's first time to get Hawaii's weather fax. Will arrive at Hiva Oa at 4/8 or 9. Want to eat sherbet and take cold shower."

4月5日 Apr. 5
0700JST
R5 S4〜5
南緯 06’50
西経 131’20

天気: 快晴
風: ESE 12 KNOT
気温: 35度C
湿度: 65%
気圧: 1013hpa
艇速: 5 KNOT
コース: 240度

快晴だが積乱雲がでてくると、突風がくるので 要注意だ。

0700 JST
R5 S4-5
06' 50 S
131' 20 W

Weather: Fair
Wind: ESE 12 knot
Temp: 35 C
Humidity: 65%
Pressure: 1013 hPa
Boat speed: 5 knot
Course: 240 degree

Weather is quite fine, but watch out sudden gusty wind when cumulonimbi appear!

4月4日 Apr. 4
0700JST
R5 S5ー7
南緯 05’58
西経 129’33

天気: 晴れ
風: SE 16 KNOT
気温: 33度C
湿度: 67%
気圧: 1013hpa
艇速: 5 KNOT
コース: 237度

昨夜シケがおさまり快適に航海している。残航は603マイル。昨日は、130マイル走ったので、後5〜6日の予定。暑さでまいりビスケットやくだものの缶詰ばかり食べていた。と、シケと暑さで少々疲れた様子を伝えてきました。

昨日、(4月2日ローカルタイム11:00)22日ぶりに船に会った。韓国のマグロ船でハワイに向かっている様子であった。国際VHFで呼びかけたが応答がなかった。赤道直下で夜になっても29度(セ氏)を下がらない。シケよりも暑さがつらい。

0700 JST
R5 S5-7
05' 58 S
129' 33W

Weather: Fair
Wind: SE 16 knot
Temp: 33 C
Humidity: 67%
Pressure: 1013 hPa
Boat speed: 5 knot
Course: 237 degree

"Last night the gale was over. 603 miles are left. Yesterday she sailed 130 miles, so she has 5 or 6 days left. It's so hot that they eat only cookies or canned fruit.", they reported.

Last night (Apr. 2, 11:00 local time), she met a ship after 22 days absence. It is a Korean fishing boat for tuna, and is going to Hawaii. No reply against calling by VHF radio. Still hot. The heat beats us rather than rough sea.

4月3日 Apr. 3
0700JST
R5 S5
南緯 05’08
西経 127’36

天気: 晴れ
風: ESE 25 - 30 KNOT 大時化
気温: 32度C
湿度: 70%
気圧: 1012hpa
艇速: 7 KNOT
コース: 250度

赤道直下で夜になっても29度(セ氏)を下がらない。シケているので何もする気がない。ピッチングでふりとばされる。風が落ち着いて来るとうねりも静かになるので待っていると伝えてきました。また、スミ子さんはどうされているかとの問いかけに、「今、ドライヤーを使って髪のお手入れ中」と、シケの中クルーの元気な様子を伝えてきました。本日もJST07:00及び08:00とも5・5で安定した信号で元気な声が聞こえました。

0700 JST
R5 S5
05' 08 S
127' 36 W

Weather: Fair
Wind: ESE 25 - 30 knot (Gale)
Temp: 32 C
Humidity: 70%
Pressure: 1012 hPa
Boat speed: 7 knot
Course: 250 degree

Even at night, temperature doesn't go down below 29 C (84 F.) Zen doesn't want to do anything because of gale. itching jump him over. Sumiko is fine, and is grooming hair when someone asks. Today ham radio works fine.

4月2日 Apr. 2
0700JST
R5 S5
南緯 04’19
西経 125’34

天気: 晴れ
風: ESE 20 KNOT
気温: 34度C
湿度: 70%
気圧: 1011hpa
艇速: 6 KNOT
コース: 237度

昨夜からのシケにもまれて、またスコールの度に40knotの風に何度も襲われて眠れなかった。しかし、クルーは元気です。波が高いのでハッチを開けられず暑くてたまらない。

JST07:00は、ローカルタイムで4月1日13:00になる。残航850マイル、1日100マイルは走るので、後7〜8日でヒバオアのパラダイスに着く。ヨットの船底はシーラが住み着いてるようだ。1週間前にトローリングして「まながつお」45cmが釣れた。1日目は、塩焼きにして、2日目は、生姜の両面焼きをして食べた。

0700JST (13:00 local time)
R5 S5
04' 19S
125' 34W

Weather: Fair
Wind: 34 C
Humidity: 70%
Pressure: 1011 hPa
Boat Speed: 6 knot
Course: 237 degree

Zen got gale since last night. Everytime squall came, she met 40 knot wind. Therefore, Zen couldn't sleep; however, the crew is fine. Waves are too high to open hatch, so it's extremely hot in the cabin.

She will arrive Hiva Oa in next 7-8 days based on current day-run (100 miles) and distance (850 miles.) Dolphinfish seem to live around the bottom of her. Last week, Zen fish 45cm long Managatsuo. The first day, they baked with salt. The second day, they baked with ginger.

4月1日 Apr. 1
0800JST
R5 S5―7
南緯 02’57
西経 124’27

天気: 晴れ
風: ESE 15 KNOT
気温: 34度C
湿度: 69%
気圧: 1012hpa
艇速: 5.5 KNOT
コース: 195度

赤道通過時のメッセージ

「勇壮な赤道直下の青空が広がっている」昨夜(3月30日) UTC 09:46無事赤道を通過しました。各局さん無事通過出来ました。 有り難うございます。なお、通過時の天候は曇りでした。

赤道通過の時は、赤飯でお祝いをしました。赤道通過の瞬間にブランデーを惜しげもなく海に注いだところ、今までの無風状態からまるでZENが神様に見守られているかのように良い風が出て来て帆走している。フルセールにすると荒馬に乗ったように走るのでフルセールにしていない。この後、南緯4度、西経125度まで行ってから方向を変える予定。

0800JST
02' 57 S
124' 27 W

Weather: Fair
Wind: ESE 15 knot
Temp: 34 C
Humidity: 69%
Pressure: 1012 hPa
Boat Speed: 5.5 knot
Course: 195 degree

Message on the equator

"Stirring blue sky is spread out direct on the equator"
On Mar. 30, 9:46 UTC(GMT) she passed through the equator peacefully. The weather was cloudy then.

They selebrated by Sekihan, which is sticky rice with red(azuki) beans. When they had poured blandy to the sea at the moment of crossing the equator, the wind was up from calm. It is too strong to be in full sail for Zen. Later, she plan to change course at 4S, 125W.

3月31日 Mar. 31
0730JST
南緯 00’57
西経 123’20

天気: 晴
湿度: 68%
風: E 12 KNOT
気温: 33度C
気圧: 1013hpa
艇速: 6 KNOT
コース: 197度
0730 JST
00' 57 S
123' 20 W

Weather: Fair
Humidity: 68%
Wind: E 12 knot
Temp: 33 C
Pressure: 1013 hPa
Boat Speed: 6 knot
Course: 197 degree
3月30日 Mar. 30
0700JST
北緯 00’45
西経 123’01

天気: 晴
風: なし
気温: 34度C
湿度: 69%
気圧: 1012hpa
0700 JST
00' 45 N
123' 01 W

Weather: Fair
Wind: Calm
Temp: 34 C
Humidity: 69%
Pressure: 1012 hPa
3月29日 Mar. 29
0800JST
北緯 02’06
西経 122’47

天気: 晴れ・くもり
湿度: 70%
風: E 2 KNOT
気温: 32度C
気圧: 1013hpa
艇速: 2.5 KNOT
コース: 180度
今日はR5 S5−7で良く入感
JST07:15は、Eの風が15knotでスピードが 5knotだったがスコールが去ってスピードが 2.5knotになった。シャワーする程の雨は降らなか ったと伝えてきました。
0800JST
02' 06 N
122' 47 W

Weather: Fair/cloudy
Wind: E 2 knot
Temp: 32 C
Humidity: 70% Pressure: 1013 hPa
Boat speed: 2.5 knot
Course: 180 degree
Today, radio communication is fine (R5 S5-7). There was a squall with 15 knot wind when reported at 7:15JST. The squall made the boat speed 5 knot, but after the squall had been over, boat speed dropped to 2.5 knot. Unfortunately, Zen didn't get enough rain to shower.
0715JST
北緯 02’08
西経 122’45

天気: 雷まじりのスコール
湿度: 70%
風: E 15 KNOT
気温: 32度C
気圧: 1014hpa
艇速: 5 KNOT
コース: 180度
今スコールの中を航海中
0715 JST
02' 08 N
122' 45 W

Weather: Squall with thunder
Humidity: 70%
Wind: E 15 knot
Temp: 32 C
Pressure: 1014 hPa
Boat speed: 5 knot
Course: 180 degree
3月28日 Mar. 28
0800JST
北緯 03’28
西経 122’27

天気: 晴
風: ESE 10 KNOT
気温: 34度C
湿度: 70%
気圧: 1014hpa
艇速: 4 KNOT
コース: 175度
0800 JST
03' 28 N
122' 27 W

Weather: fair
Wind: ESE 10 knot
Temp: 34 C
Humidity: 70%
Pressure: 1014 hPa
Boat speed: 4 knot
Course: 175 degree
3月27日 Mar. 27
0800JST
北緯 05’03
西経 122’09

天気: 晴
風: ESE 16 KNOT
気温: 34度C
湿度: 70%
気圧: 1014hpa
艇速: 4.5 KNOT
コース: 180度
昨夜は、豪雨と強風と雷にあったが異常なし
0800JST
05' 03 N
122' 09 W

Weather: fair
Wind: ESE 16 knot
Temp: 34 C
Humidity: 70%
Pressure: 1014 hPa
Boat speed: 4.5 knot
Course: 180 degree
3月26日 Mar. 26
0700JST
北緯 06’50
西経 121’55

天気: 晴・くもり
風: NE 12 KNOT
気温: 35度C
湿度: 70%
気圧: 1015hpa
艇速: 5 KNOT
コース: 180度
0700JST
06' 50 N
121' 55 W

Weather: Fair/Cloudy
Wind: NE 12 knot
Temp: 35C
Humidity: 70%
Pressure: 1015hPa
Boat speed: 5 knot
Course: 180 degree
3月25日 Mar. 25
0810JST
北緯 08’27
西経 121’35

天気: 晴・くもり
風: NW 15 KNOT
気温: 31度C
湿度: 70%
気圧: 1016hpa
艇速: 5 KNOT
コース: 200度
0810JST
08' 27 N
121' 35 W

Weather: Fair/Cloudy
Wind: NW 15 knot
Temp: 31 C
Humidity: 70%
Pressure: 1016hPa
Boat Speed: 5 knot
Course: 200 deg
3月24日 Mar. 24
0700JST
北緯 10’09
西経 121’17

天気: 晴
風: NNW 12 KNOT
気温: 32度C
湿度: 65%
気圧: 1015hpa
艇速: 4.5 KNOT
コース: 175度
0700JST
10' 09 N
121' 17 W

Weather: fair
Humidity: 65%
Pressure: 1015hPa
Boat Speed: 4.5 knot
Course: 175 deg
3月23日 Mar. 23
R4−5 S1
0700JST
北緯12’08
西経121’06

天気:快晴
風:ENE 16 KNOT
気温:32度C
湿度:64%
気圧:1015hpa
艇速:5.5 KNOT
コース:180度
多少波あるが元気に航海中
予定より少々遅れ4月15日頃にマルケサス ヒバオアに到着予定、ここで1ヶ月滞在の予定
R4-5 S1
0700JST
12' 08" N
121' 06" W

Weather: Fair
Wind: NW 16 knot
Temp: 32C
Humidity: 64%
Pressure: 1015hPa
Boat speed: 5.5 knot
Course: 180 degree
Some waves, but they are fine.
Arrival will be late around Apr. 15 at Hiva Oa in Marquesas Is., then plan to stay for a month.
3月22日 Mar. 22
入感なし Communication not available
3月21日 Mar. 21
0700JST
北緯15’08
西経120’54

天気:快晴
風:NW 12 KNOT
湿度:65%
艇速:6 KNOT
コース:190度
波:スムース
0700JST
15' 08" N
120' 54" W

Weather: Fair
Wind: NW 12 knot
Humidity: 65%
Boat speed: 6 knot
Course: 190 degree
Wave: Smooth
3月20日 Mar. 20
0700JST
北緯16’50
西経119’57

天気:晴れ
風: NE 15 KNOT
気温:28度
湿度:70%
艇速:6.5 KNOT
コース:210度
元気に航海中
07:00 JST
16' 50" N
119' 57" W

Weather: Fair
Wind: NE 15 knot
Temp: 28C
Humidity: 70%
Boat speed: 6.5 knot
Course: 210 degree
Good sailing and people are fine.
3月19日 Mar. 19
0812JST
北緯18’38
西経119’55

天気:快晴
風:NW 18 KNOT
気温:28度C
湿度:70%
気圧:1019hpa
艇速:6 KNOT
コース:180度
多少波あるが元気に航海中
0812JST
18' 38" N
119' 55" W

Weather: Fair
Wind: NW 18knot
Temp: 28C
Humidity: 70%
Pressure: 1019hPa
Boat speed: 6 knot
Course: 180 degree
Some waves, but they are fine.
3月18日 Mar. 18
0800JST
北緯20’35
西経119’34

天気:晴れ
風: NE 15 KNOT
艇速:6.5 KNOT
コース: 180度
貿易風にのりFB(素晴らしい)に航海
とにかく暑い!
08:00 JST
20' 35" N
119' 34" W

Weather: Fair
Wind: NE 15 knot
Boat speed: 6.5 knot
Course: 180 degree
Got trade wind and good sailing. Very hot.
3月17日 Mar. 17
入感なし
0700JST
北緯22’17
西経119’23

(このデータは3月18日に確認)
7:00 JST
22' 17" N
119' 23" W

Communication not available, so this data came at Mar. 18
3月16日 Mar. 16
0700JST
北緯23'38
西経119'05

天気: 晴れ
風: なし
気温: 28度
湿度: 65%
風なく漂流、元気に航行中
西経123度で赤道通過の予定
0700JST
23' 38 N
119' 05 W

Weather: Fair
Wind: none
Temp: 28C
Humidity: 65%
Drifting without wind, but they're fine.
Plan to pass equator at 123' W.
3月15日 Mar. 15
0700JST
北緯24' 57
西経118' 59
0700JST
24' 57 N
118' 59 W
3月14日 Mar. 14
0805JST
R5 S2 QSB
北緯26'22
西経118'25
0805JST
R5 S2 QSB
26' 22 N
118' 25 W
3月13日 Mar. 13
0700JS
北緯28 '26
西経118' 08


070JST
28' 26 N
118' 08 W


3月12日 Mar. 12
07:00 JST
R5 S2-7 QSB
北緯 29' 45
西経 118' 05

天候: 晴れしかし大きく雲が見え曇りに向かう
風: W 15knot 西風約7.5メートル
コース: 170度
今日も元気で航行中
07:00 JST
R5 S2-7 QSB
29' 45 N
118' 05W

Weather: Fair then clouded
Wind: W 15knot (7.5m)
Course: 170 degree
Everything is fine.
3月11日 Mar. 11
08:05 JST (GMT+0900)
S1-7 QSB
北緯 31' 22
西経 117' 44

天候 ブラボー(晴れ)
波 スムース
風 W 15knot 西風約7.5メートル

08:05 JST (GMT+0900)
S1-7 QSB
31' 22 N
117' 44 W

Weather: Bravo(fair)
Wave: Smooth
Wind: W 15knot(7.5m)

ホーム
Home

Copyright (C) 1997-2018 Zen T. Nishikubo. All rights reserved.