無線交信の概要
|
ホーム
|
5月26日 | May 26 | ||
0700JST 天気: くもり 風: W 12 KNOT 気温: 31度C 気圧: 1014hpa タヒチに到着しました。 今日は日曜日のため入国手続きができないので 仮停泊になります。 |
0700 JST Weather: Cloudy Wind: W 12 knot Temp: 31 C Pressure: 1014 hPa Arrived Tahiti. Today is Sunday which immigration is off, so Zen has to wait to anchor. |
||
5月25日 | May 25 | ||
0700JST 南緯 16’32 西経 148’29 天気: 晴・くもり 風: E 4 KNOT 気温: 29度C 湿度: 76% 気圧: 1015hpa タヒチまでの残航86マイル |
0700 JST 16' 32 S 148' 29 W Weather: Fair/Cloudy Wind: E 4 knot Temp: 29 C Humidity: 76% Pressure: 1015 hPa Distance left to Tahiti: 86 miles |
||
5月21日 | May 21 | ||
0700JST R5 S5 - 7 現在、マニヒ海峡の中でアンカーが上がらず、ダイバーを待っている状態。 この辺は、アンカーが珊瑚の岩に引っかかるトラブルが多い所だそうです。 明日、タヒチ向け出港の予定です。275マイルありますので2日半くらいかかる予定。純子さんも西久保さんもとても元気でいる旨伝えてきました。 |
0700 JST R5 S5-7 Currently they are waiting a diver to pick their anchor up in Manihi Strait. They say many boats had anchor trouble by stacking in coral reef. Tomorrow, Zen depart to Tahiti. It takes about two days and a half for the distance of 275 miles. Junko and Zen are very well. |
||
5月18日 | May 18 | ||
0700JST R4 - 5 S1 南緯 14’28 西経 146’02 天気: 晴・くもり 風: E 24 KNOT 気温: 31度C 湿度: 70% 気圧: 1012hpa 現在、マニヒの沖合に停泊中。強風のため何も出来ず風待ちの状態。 次の寄港地は、マニヒの予定。 |
0700 JST R4 - 5 S1 14' 28 S 146' 02 W Weather: Fair/Cloudy Wind: E 24 knot Temp: 31 C Humidity: 70% Pressure: 1012 hPa Now Zen is anchoring off the Manihi Atoll. Strong winds obstruct to do everything. Next destination is Manihi. |
||
5月15日 | May 15 | ||
0700JST 南緯 13’51 西経 142’14 天気: 晴 風: ESE 24 KNOT 気温: 33度C 湿度: 70% 気圧: 1014hpa 残航: マニヒまで53マイル、明日到着予定 |
0700 JST 13' 51 S 142' 14 W Weather: Fair Wind: ESE 24 knot Temp: 33 C Humidity: 70% Pressure: 1014 hPa Distance left: 53 miles to Manihi Atoll. Will arrive tomorrow. |
||
5月14日 | May 14 | ||
0700JST 南緯 12’20 西経 143’20 天気: 晴・くもり 風: E 28 KNOT 気温: 33度C 湿度: 72% 気圧: 1014hpa 艇速: 5.8 KNOT コース: 223度 残航: マニヒまで180マイル |
0700 JST 12' 20 S 143' 20 W Weather: Fair/Cloudy Wind: E 28 knot Humidity: 72% Pressure: 1014 hPa Boat Speed: 5.8 knot Course: 223 degree Distance left: 180 miles to Manihi |
||
5月13日 | May 13 | ||
0700JST 南緯 10’44 西経 141’50 天気: 快晴 風: E 12 KNOT マニヒまで残航310マイル |
0700 JST 10' 44 S 141' 50 W Weather: Fair Wind: E 12 knot 310 miles left to Manihi |
||
5月12日 | May 12 | ||
0700JST R4 S1 南緯 09’06 西経 140’16 天気: 快晴 風: E 16 KNOT 気温: 34度C 湿度: 65% 気圧: 1013hpa
現地時間5月11日10:00マニヒ環礁向け出航しました。 本日は、久しぶりに入感しましたが4.1の弱い信号でした。 |
0700 JST R4 S1 09' 06 S 140' 16 N Weather: Fair Wind: E 16 knot Temp: 34 C Humidity: 65% Pressure: 1013 hPa At May 11 10:00 local time Zen depart for Manihi Atoll. 445 miles left. Today, we received Zen's airwave after a long interval, but it's weak (Readability: 4, Signal Strength: 1) |
||
5月5日 | May 5 | ||
0700JST ヌクヒバ島に到着しました。 |
0700 JST Arrived at Nuku Hiva Island. |
||
4月25日 | Apr. 25 | ||
0700JST 南緯 09’55 西経 139’06 天気: 快晴 風: W 16 KNOT 気温: 32度C 湿度: 65% 気圧: 1015hpa
1時間前にスコールがあった。 |
0700 JST 09' 55 S 139' 06 W Weather: Fair Wind: W 16 knot Temp: 32 C Humidity: 65% Pressure: 1015 hPa Got squall one hour ago. Now we are in Tahuata. When we land at the island, the beach is very beautiful but Nou Nou fly bites. It's painful. Flys come and visit us at the boat and we don't have anti-bug spray, so we went to cabin earlier. Tomorrow morning we are going to leave this bay and sail to Ua Pou. |
||
4月13日 | Apr. 13 | ||
1240JST 毎日ワッチしていますが、日本の方向に高い山があり 日本との直接の無線交信は難しそう。 2週間後にアツオナからタフアタへ向けて出港予定です。 |
1240 JST Everyday someone tried to communicate by ham radio, but high mountain obstruct direct radio communication between Japan and Zen. Two weeks later, Zen plan to leave from Atuona to Tahuata Island. |
||
4月10日 | Apr. 10 | ||
現地時間4月9日10:35am 31日と22時間ぶりにヒバオア島のアツオナに入港した。 イミグレーションのイエローフラッグ出しても 係官が来ないので、こちらから行く。 1週間滞在の予定。
1235JST
現地時間−現地時間−4月9日10:35am 各局には大変お世話になりありがとうございました。よろしくお伝えください。
JST07:00及びJST08:00は、まったく入感せず。 |
At 10:35 local time, we arrive Atuona
1235 JST R5 S1 At Apr. 9 20:35 UTC(4/9 10:35am local time, 4/10 5:35am JST, 4/9 12:00pm PDT), Zen arrived Hiva Oa peacefully. No HF radio was available at 0700JST and 0800JST. |
||
4月9日 | Apr. 9 | ||
0700JST 南緯 09’25 西経 137’47 天気: 快晴 風: E 8 KNOT 気温: 36度C 湿度: 64% 気圧: 1012hpa 艇速: 3 KNOT コース: 230度 残航: 67マイル 明日の朝入港予定。(現地時間4月9日朝ーJST4月10日2:00am頃) |
0700 JST 09' 25 S 137' 47 W Weather: Clear Wind: E 8knot Temp: 36 C Humidity: 64% Pressure: 1012 hPa Boat speed: 3 knot Course: 230 degree Distance left: 67 miles This morning she will arrive at the port. (This morning local time - JST Apr. 10, 2am - PDT Apr. 9, 10am) |
||
4月8日 | Apr. 8 | ||
0700JST R5 S1 南緯 08’48 西経 136’06 天気: 快晴 風: ENE 16 KNOT 気温: 34度C 湿度: 67% 気圧: 1013hpa 艇速: 5.5 KNOT コース: 270度 残航: 174マイル 進路を240度へ取りたいが風のため270度への進路となっている。 明日4月9日の明け方には島影が見えてくると思う。 4月9日明け方(JST4月10日2:00am頃)には島に接近したい。 4月10日の昼(JST4月11日7:00am頃)上陸する予定。
0800JST |
0700 JST R5 S1 08' 48 S 136' 06 W Weather: Clear Wind: ENE 16 knot Temp: 34 C Humidity: 67% Pressure: 1013 hPa Boat speed: 5.5 knot Course: 270 degree Distance left: 174 mile Wish to set course in 240 degree, but wind direction allows 270 degree only. Tomorrow (4/9) morning probably we approach islands. Then we will be there around noon at 4/10 (3pm PDT).
0800 JST Wind direction was changed, so now we take 240 degree. |
||
4月7日 | Apr. 7 | ||
0700JST R4 S1 南緯 08’06 西経 134’19 天気: 快晴 風: ESE 12 KNOT 気温: 33度C 湿度: 65% 気圧: 1012hpa 艇速: 5 KNOT コース: 240度 残航: 287マイル
きわめて順調。現地時間4月8日の朝(JST4月9日2:00am頃)、ヒバオワに入港予定。 08:00にはR5・S5で安定した信号で元気な声が聞こえて来ました。 |
0700 JST R4 S1 08' 06 S 134'19 W Weather: Clear Wind: ESE 12 knot Temp: 33 C Humidity: 65% Pressure: 1013 hPa Boat speed: 5 knot Course: 240 degree Distance left: 287 mile "Going very well. Plan to arrive at Hiva Oa in the morning at Apr. 9 (10am at Apr. 8 PDT.) Preparing for approach, immigration, and custom work. As soon as she anchors, we will jump off with soap!" At 8:00am JST(5:00pm PDT), ham people caught Zen's vigorous voice with stable condition (R5 S5). |
||
4月6日 | Apr. 6 | ||
0700JST R5 S2〜5 南緯 07’37 西経 133’00 天気: 快晴 風: ESE 16 KNOT 気温: 35度C 湿度: 65% 気圧: 1012hpa 艇速: 5.5 KNOT コース: 240度 残航: 370マイル ハワイの気象FAXがはじめてとれた。4月8〜9日にヒバオワ入港予定。着いたらシャーベットを食べ、冷たいシャワーを浴びたい。 |
0700 JST 07' 37 S 133' 00 W Weather: Clear Wind: ESE 16 knot Temp: 35 C Humidity: 65% Pressure: 1012 hPa Boat speed: 5.5 knot Course: 240 degree Distance left: 370 mile "It's first time to get Hawaii's weather fax. Will arrive at Hiva Oa at 4/8 or 9. Want to eat sherbet and take cold shower." |
||
4月5日 | Apr. 5 | ||
0700JST R5 S4〜5 南緯 06’50 西経 131’20 天気: 快晴 風: ESE 12 KNOT 気温: 35度C 湿度: 65% 気圧: 1013hpa 艇速: 5 KNOT コース: 240度 快晴だが積乱雲がでてくると、突風がくるので 要注意だ。 |
0700 JST R5 S4-5 06' 50 S 131' 20 W Weather: Fair Wind: ESE 12 knot Temp: 35 C Humidity: 65% Pressure: 1013 hPa Boat speed: 5 knot Course: 240 degree Weather is quite fine, but watch out sudden gusty wind when cumulonimbi appear! |
||
4月4日 | Apr. 4 | ||
0700JST R5 S5ー7 南緯 05’58 西経 129’33 天気: 晴れ 風: SE 16 KNOT 気温: 33度C 湿度: 67% 気圧: 1013hpa 艇速: 5 KNOT コース: 237度 昨夜シケがおさまり快適に航海している。残航は603マイル。昨日は、130マイル走ったので、後5〜6日の予定。暑さでまいりビスケットやくだものの缶詰ばかり食べていた。と、シケと暑さで少々疲れた様子を伝えてきました。 昨日、(4月2日ローカルタイム11:00)22日ぶりに船に会った。韓国のマグロ船でハワイに向かっている様子であった。国際VHFで呼びかけたが応答がなかった。赤道直下で夜になっても29度(セ氏)を下がらない。シケよりも暑さがつらい。 |
0700 JST R5 S5-7 05' 58 S 129' 33W Weather: Fair Wind: SE 16 knot Temp: 33 C Humidity: 67% Pressure: 1013 hPa Boat speed: 5 knot Course: 237 degree "Last night the gale was over. 603 miles are left. Yesterday she sailed 130 miles, so she has 5 or 6 days left. It's so hot that they eat only cookies or canned fruit.", they reported. Last night (Apr. 2, 11:00 local time), she met a ship after 22 days absence. It is a Korean fishing boat for tuna, and is going to Hawaii. No reply against calling by VHF radio. Still hot. The heat beats us rather than rough sea. |
||
4月3日 | Apr. 3 | ||
0700JST R5 S5 南緯 05’08 西経 127’36 天気: 晴れ 風: ESE 25 - 30 KNOT 大時化 気温: 32度C 湿度: 70% 気圧: 1012hpa 艇速: 7 KNOT コース: 250度 赤道直下で夜になっても29度(セ氏)を下がらない。シケているので何もする気がない。ピッチングでふりとばされる。風が落ち着いて来るとうねりも静かになるので待っていると伝えてきました。また、スミ子さんはどうされているかとの問いかけに、「今、ドライヤーを使って髪のお手入れ中」と、シケの中クルーの元気な様子を伝えてきました。本日もJST07:00及び08:00とも5・5で安定した信号で元気な声が聞こえました。 |
0700 JST R5 S5 05' 08 S 127' 36 W Weather: Fair Wind: ESE 25 - 30 knot (Gale) Temp: 32 C Humidity: 70% Pressure: 1012 hPa Boat speed: 7 knot Course: 250 degree Even at night, temperature doesn't go down below 29 C (84 F.) Zen doesn't want to do anything because of gale. itching jump him over. Sumiko is fine, and is grooming hair when someone asks. Today ham radio works fine. |
||
4月2日 | Apr. 2 | ||
0700JST R5 S5 南緯 04’19 西経 125’34 天気: 晴れ 風: ESE 20 KNOT 気温: 34度C 湿度: 70% 気圧: 1011hpa 艇速: 6 KNOT コース: 237度 昨夜からのシケにもまれて、またスコールの度に40knotの風に何度も襲われて眠れなかった。しかし、クルーは元気です。波が高いのでハッチを開けられず暑くてたまらない。 JST07:00は、ローカルタイムで4月1日13:00になる。残航850マイル、1日100マイルは走るので、後7〜8日でヒバオアのパラダイスに着く。ヨットの船底はシーラが住み着いてるようだ。1週間前にトローリングして「まながつお」45cmが釣れた。1日目は、塩焼きにして、2日目は、生姜の両面焼きをして食べた。 |
0700JST (13:00 local time) R5 S5 04' 19S 125' 34W Weather: Fair Wind: 34 C Humidity: 70% Pressure: 1011 hPa Boat Speed: 6 knot Course: 237 degree Zen got gale since last night. Everytime squall came, she met 40 knot wind. Therefore, Zen couldn't sleep; however, the crew is fine. Waves are too high to open hatch, so it's extremely hot in the cabin. She will arrive Hiva Oa in next 7-8 days based on current day-run (100 miles) and distance (850 miles.) Dolphinfish seem to live around the bottom of her. Last week, Zen fish 45cm long Managatsuo. The first day, they baked with salt. The second day, they baked with ginger. |
||
4月1日 | Apr. 1 | ||
0800JST R5 S5―7 南緯 02’57 西経 124’27 天気: 晴れ 風: ESE 15 KNOT 気温: 34度C 湿度: 69% 気圧: 1012hpa 艇速: 5.5 KNOT コース: 195度
赤道通過時のメッセージ「勇壮な赤道直下の青空が広がっている」昨夜(3月30日) UTC 09:46無事赤道を通過しました。各局さん無事通過出来ました。 有り難うございます。なお、通過時の天候は曇りでした。赤道通過の時は、赤飯でお祝いをしました。赤道通過の瞬間にブランデーを惜しげもなく海に注いだところ、今までの無風状態からまるでZENが神様に見守られているかのように良い風が出て来て帆走している。フルセールにすると荒馬に乗ったように走るのでフルセールにしていない。この後、南緯4度、西経125度まで行ってから方向を変える予定。
|
0800JST 02' 57 S 124' 27 W Weather: Fair Wind: ESE 15 knot Temp: 34 C Humidity: 69% Pressure: 1012 hPa Boat Speed: 5.5 knot Course: 195 degree
Message on the equator"Stirring blue sky is spread out direct on the equator"On Mar. 30, 9:46 UTC(GMT) she passed through the equator peacefully. The weather was cloudy then. They selebrated by Sekihan, which is sticky rice with red(azuki) beans. When they had poured blandy to the sea at the moment of crossing the equator, the wind was up from calm. It is too strong to be in full sail for Zen. Later, she plan to change course at 4S, 125W. |
||
3月31日 | Mar. 31 | ||
0730JST 南緯 00’57 西経 123’20 天気: 晴 湿度: 68% 風: E 12 KNOT 気温: 33度C 気圧: 1013hpa 艇速: 6 KNOT コース: 197度 |
0730 JST 00' 57 S 123' 20 W Weather: Fair Humidity: 68% Wind: E 12 knot Temp: 33 C Pressure: 1013 hPa Boat Speed: 6 knot Course: 197 degree |
||
3月30日 | Mar. 30 | ||
0700JST 北緯 00’45 西経 123’01 天気: 晴 風: なし 気温: 34度C 湿度: 69% 気圧: 1012hpa |
0700 JST 00' 45 N 123' 01 W Weather: Fair Wind: Calm Temp: 34 C Humidity: 69% Pressure: 1012 hPa |
||
3月29日 | Mar. 29 | ||
0800JST 北緯 02’06 西経 122’47 天気: 晴れ・くもり 湿度: 70% 風: E 2 KNOT 気温: 32度C 気圧: 1013hpa 艇速: 2.5 KNOT コース: 180度 今日はR5 S5−7で良く入感 JST07:15は、Eの風が15knotでスピードが 5knotだったがスコールが去ってスピードが 2.5knotになった。シャワーする程の雨は降らなか ったと伝えてきました。 |
0800JST 02' 06 N 122' 47 W Weather: Fair/cloudy Wind: E 2 knot Temp: 32 C Humidity: 70% Pressure: 1013 hPa Boat speed: 2.5 knot Course: 180 degree Today, radio communication is fine (R5 S5-7). There was a squall with 15 knot wind when reported at 7:15JST. The squall made the boat speed 5 knot, but after the squall had been over, boat speed dropped to 2.5 knot. Unfortunately, Zen didn't get enough rain to shower. |
||
0715JST 北緯 02’08 西経 122’45 天気: 雷まじりのスコール 湿度: 70% 風: E 15 KNOT 気温: 32度C 気圧: 1014hpa 艇速: 5 KNOT コース: 180度 今スコールの中を航海中 |
0715 JST 02' 08 N 122' 45 W Weather: Squall with thunder Humidity: 70% Wind: E 15 knot Temp: 32 C Pressure: 1014 hPa Boat speed: 5 knot Course: 180 degree |
||
3月28日 | Mar. 28 | ||
0800JST 北緯 03’28 西経 122’27 天気: 晴 風: ESE 10 KNOT 気温: 34度C 湿度: 70% 気圧: 1014hpa 艇速: 4 KNOT コース: 175度 |
0800 JST 03' 28 N 122' 27 W Weather: fair Wind: ESE 10 knot Temp: 34 C Humidity: 70% Pressure: 1014 hPa Boat speed: 4 knot Course: 175 degree |
||
3月27日 | Mar. 27 | ||
0800JST 北緯 05’03 西経 122’09 天気: 晴 風: ESE 16 KNOT 気温: 34度C 湿度: 70% 気圧: 1014hpa 艇速: 4.5 KNOT コース: 180度 昨夜は、豪雨と強風と雷にあったが異常なし |
0800JST 05' 03 N 122' 09 W Weather: fair Wind: ESE 16 knot Temp: 34 C Humidity: 70% Pressure: 1014 hPa Boat speed: 4.5 knot Course: 180 degree |
||
3月26日 | Mar. 26 | ||
0700JST 北緯 06’50 西経 121’55 天気: 晴・くもり 風: NE 12 KNOT 気温: 35度C 湿度: 70% 気圧: 1015hpa 艇速: 5 KNOT コース: 180度 |
0700JST 06' 50 N 121' 55 W Weather: Fair/Cloudy Wind: NE 12 knot Temp: 35C Humidity: 70% Pressure: 1015hPa Boat speed: 5 knot Course: 180 degree |
||
3月25日 | Mar. 25 | ||
0810JST 北緯 08’27 西経 121’35 天気: 晴・くもり 風: NW 15 KNOT 気温: 31度C 湿度: 70% 気圧: 1016hpa 艇速: 5 KNOT コース: 200度 |
0810JST 08' 27 N 121' 35 W Weather: Fair/Cloudy Wind: NW 15 knot Temp: 31 C Humidity: 70% Pressure: 1016hPa Boat Speed: 5 knot Course: 200 deg |
||
3月24日 | Mar. 24 | ||
0700JST 北緯 10’09 西経 121’17 天気: 晴 風: NNW 12 KNOT 気温: 32度C 湿度: 65% 気圧: 1015hpa 艇速: 4.5 KNOT コース: 175度 |
0700JST 10' 09 N 121' 17 W Weather: fair Humidity: 65% Pressure: 1015hPa Boat Speed: 4.5 knot Course: 175 deg |
||
3月23日 | Mar. 23 | ||
R4−5 S1 0700JST 北緯12’08 西経121’06 天気:快晴 風:ENE 16 KNOT 気温:32度C 湿度:64% 気圧:1015hpa 艇速:5.5 KNOT コース:180度 多少波あるが元気に航海中 予定より少々遅れ4月15日頃にマルケサス ヒバオアに到着予定、ここで1ヶ月滞在の予定 |
R4-5 S1 0700JST 12' 08" N 121' 06" W Weather: Fair Wind: NW 16 knot Temp: 32C Humidity: 64% Pressure: 1015hPa Boat speed: 5.5 knot Course: 180 degree Some waves, but they are fine. Arrival will be late around Apr. 15 at Hiva Oa in Marquesas Is., then plan to stay for a month. |
||
3月22日 | Mar. 22 | ||
入感なし | Communication not available | ||
3月21日 | Mar. 21 | ||
0700JST 北緯15’08 西経120’54 天気:快晴 風:NW 12 KNOT 湿度:65% 艇速:6 KNOT コース:190度 波:スムース |
0700JST 15' 08" N 120' 54" W Weather: Fair Wind: NW 12 knot Humidity: 65% Boat speed: 6 knot Course: 190 degree Wave: Smooth |
||
3月20日 | Mar. 20 | ||
0700JST 北緯16’50 西経119’57 天気:晴れ 風: NE 15 KNOT 気温:28度 湿度:70% 艇速:6.5 KNOT コース:210度 元気に航海中 |
07:00 JST 16' 50" N 119' 57" W Weather: Fair Wind: NE 15 knot Temp: 28C Humidity: 70% Boat speed: 6.5 knot Course: 210 degree Good sailing and people are fine. |
||
3月19日 | Mar. 19 | ||
0812JST 北緯18’38 西経119’55 天気:快晴 風:NW 18 KNOT 気温:28度C 湿度:70% 気圧:1019hpa 艇速:6 KNOT コース:180度 多少波あるが元気に航海中 |
0812JST 18' 38" N 119' 55" W Weather: Fair Wind: NW 18knot Temp: 28C Humidity: 70% Pressure: 1019hPa Boat speed: 6 knot Course: 180 degree Some waves, but they are fine. |
||
3月18日 | Mar. 18 | ||
0800JST 北緯20’35 西経119’34 天気:晴れ 風: NE 15 KNOT 艇速:6.5 KNOT コース: 180度 貿易風にのりFB(素晴らしい)に航海 とにかく暑い! |
08:00 JST 20' 35" N 119' 34" W Weather: Fair Wind: NE 15 knot Boat speed: 6.5 knot Course: 180 degree Got trade wind and good sailing. Very hot. |
||
3月17日 | Mar. 17 | ||
入感なし 0700JST 北緯22’17 西経119’23 (このデータは3月18日に確認) |
7:00 JST 22' 17" N 119' 23" W Communication not available, so this data came at Mar. 18 |
||
3月16日 | Mar. 16 | ||
0700JST 北緯23'38 西経119'05 天気: 晴れ 風: なし 気温: 28度 湿度: 65% 風なく漂流、元気に航行中 西経123度で赤道通過の予定 |
0700JST 23' 38 N 119' 05 W Weather: Fair Wind: none Temp: 28C Humidity: 65% Drifting without wind, but they're fine. Plan to pass equator at 123' W. |
||
3月15日 | Mar. 15 | ||
0700JST 北緯24' 57 西経118' 59 |
0700JST 24' 57 N 118' 59 W |
||
3月14日 | Mar. 14 | ||
0805JST R5 S2 QSB 北緯26'22 西経118'25 |
0805JST R5 S2 QSB 26' 22 N 118' 25 W |
||
3月13日 | Mar. 13 | ||
0700JS 北緯28 '26 西経118' 08 |
070JST 28' 26 N 118' 08 W |
||
3月12日 | Mar. 12 | ||
07:00 JST R5 S2-7 QSB 北緯 29' 45 西経 118' 05 天候: 晴れしかし大きく雲が見え曇りに向かう 風: W 15knot 西風約7.5メートル コース: 170度 今日も元気で航行中 |
07:00 JST R5 S2-7 QSB 29' 45 N 118' 05W Weather: Fair then clouded Wind: W 15knot (7.5m) Course: 170 degree Everything is fine. |
||
3月11日 | Mar. 11 | ||
08:05 JST (GMT+0900) S1-7 QSB 北緯 31' 22 西経 117' 44 天候 ブラボー(晴れ) 波 スムース 風 W 15knot 西風約7.5メートル
|
08:05 JST (GMT+0900) S1-7 QSB 31' 22 N 117' 44 W Weather: Bravo(fair) Wave: Smooth Wind: W 15knot(7.5m)
|